Keine exakte Übersetzung gefunden für ظهر يوم الجمعة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch ظهر يوم الجمعة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Este viernes.
    بعد الظهر . يوم الجمعه
  • Es probable que el informe de la reunión se examine en la tarde del viernes.
    ومن المحتمل أن ينظر في تقرير الاجتماع بعد ظهر يوم الجمعة.
  • Tras el habitual intercambio de cortesías, se declaró clausurada la reunión a las 11.30 horas del viernes 18 de febrero de 2005.
    وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أُعلن انتهاء الدورة في تمام الساعة 11.30 قبل ظهر يوم الجمعة، 18 شباط/فبراير 2005.
  • Se prevé que la Comisión apruebe el informe sobre su 49º período de sesiones en la tarde del viernes 17 de marzo, último día de dicho período de sesiones.
    يتوقع أن تعتمد اللجنة تقريرها عن دورتها التاسعة والأربعين بعد ظهر يوم الجمعة 11 آذار/ مارس، وهو آخر أيام الدورة.
  • Clausura de la reunión Tras el habitual intercambio de cortesías, el Presidente declaró clausurada la reunión a las 18.10 horas del viernes 30 de septiembre de 2005.
    وعقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في الساعة 6.10 بعد ظهر يوم الجمعة، 30 أيلول/سبتمبر 2005.
  • Las sesiones del jueves 7 de abril (mañana y tarde) y del viernes 8 de abril (mañana) dispondrán de servicios completos de interpretación.
    وستزود الاجتماعات التي ستعقد يوم الخميس 7 نيسان/أبريل (صباحا وبعد الظهر) ويوم الجمعة 8 نيسان/أبريل (صباحا) بخدمات الترجمة الشفوية الكاملة.
  • Las 10 resoluciones, en su forma adoptada por el Consejo de Administración en su séptima sesión plenaria, celebrada el viernes 20 de abril por la tarde, figuran en el anexo I del presente informe.
    وترد في المرفق الأول من هذا التقرير نصوص تلك القرارات العشرة، بصيغتها التي اعتمدها مجلس الإدارة في جلسته العامة السابعة المعقودة بعد ظهر يوم الجمعة 20 نيسان/أبريل.
  • Probablemente el informe de la reunión se examinará en la tarde del día viernes. Se trata de un importante producto de la reunión que constituirá un útil documento para recordar a los participantes (e informar a los que no se encontraban presentes en la reunión) las novedades que surgieron y los acuerdos a los que se llegó durante la reunión.
    ومن المحتمل لتقرير الاجتماع أن يتم بحثه بعد ظهر يوم الجمعة وذلك على أساس أنه ثمرة مهمة للاجتماع، ووثيقة مفيدة تُذكر المشاركين (وإعلام الذين لم يحضروا الاجتماع) بالمستجدات التي تنشأ والاتفاقات التي تُبرم أثناء الاجتماع.
  • La Conferencia se desarrollará durante tres días, del sábado 4 al lunes 6 de febrero de 2006, y en la tarde del viernes 3 de febrero se podrán realizar reuniones de grupos regionales y otros grupos.
    سيتألف المؤتمر من ثلاثة أيام من الاجتماعات وذلك من السبت حتى الاثنين 4 - 6 شباط/فبراير 2006 مع ترتيب لعقد الاجتماعات الإقليمية وغيرها من المجموعات بعد ظهر يوم الجمعة 3 شباط/فبراير.
  • La semana próxima, las reuniones oficiosas de las tardes del lunes 26, del martes 27 y del miércoles 28 (siempre con el horario habitual de 15.00 a 18.00 horas), presididas por el Embajador del Reino Unido, Sr. John Duncan, abordarán el tema 7, "Transparencia en materia de armamentos", concluyendo así la primera ronda de todos los temas previstos en nuestro calendario de este año para dar paso, inmediatamente, a la primera reunión oficiosa de la segunda ronda de esta primera fase en el tema 1, "La cesación de la carrera de armamentos nucleares y el desarme nuclear", coordinada por el Embajador de Noruega, Sr. Wegger Strømmen, que tendrá lugar el jueves 1º de marzo, en sesiones de mañana y tarde, y en sesión de mañana el viernes 2.
    وسيشهد الأسبوع التالي عقد جلسات غير رسمية في فترة ما بعد الظهيرة يوم الاثنين 26، ويوم الثلاثاء 27 ويوم الأربعاء 28 من هذا الشهر، وذلك عقب الفترة الزمنية المعتادة من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 برئاسة سفير المملكة المتحدة، السيد جون دانكان، وتتناول الجلسات البند 7 من جدول الأعمال، "الشفافية في مسألة السلاح"، وسنكون قد وصلنا بالتالي إلى نهاية الجولة الأولى من مناقشة جميع البنود الواردة في جدولنا الزمني لهذا العام، وسنبدأ على الفور الجلسة غير الرسمية الأولى من الجولة الثانية لهذه لمرحلة الأولى المتعلقة بالبند 1، "وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي"، بتنسيق سفير النرويج، السيد فيغير سترومن، وستبدأ يوم الخميس الموافق 1 آذار/مارس في جلسة صباحية وأخرى بعد الظهر وجلسة صباحية يوم الجمعة 2 آذار/مارس.